教你如何破解考研英语长难句(八)

发布时间:2016-05-10 丨 阅读:
导读:

  截止上一篇文章《教你如何破解考研英语长难句之系列文章(七)》,已经为各位考生基本梳理完了判定从句的主要方法和步骤。...

  截止上一篇文章《教你如何破解考研英语长难句之系列文章(七)》,已经为各位考生基本梳理完了判定从句的主要方法和步骤:

  1)首先确定谓语;

  2)然后判定连词以及连词前的词;

  3)最后判定从句的类型,再根据不同从句的类型,做出不同的理解;

  以上的方法是确定谓语之后,顺着谓语往前找,有连词存在的情况;如果找到谓语之后,发现谓语前没有任何连词,这种情况其实在前面的文章中简单的提到过,找到谓语后,谓语前没有连词,则可判定该谓语就是主干的谓语动词。

  例如:Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage.

  分析该句子的方法,还是前几篇反复提到过的分析句子的方法:

  1)通过“三态”找谓语动词。本句中有两个谓语:have taken place和has been

  2)判定谓语前是否有连词。很明显,谓语has taken place前有连词that,因此该谓语所在的地方就是从句,而连词that 前是名词changes,很容易判定that引导的是定语从句修饰changes;

  那么,谓语has been是主干的谓语,很直观地可以看出来,谓语has been前没有任何连词,因此,也可以通过这一点判定出来has been所在的句子就是主句。因此,综合前几篇文章中的内容和方法,该句子可以翻译为:

  在过去25年来英文报纸发生的所有变化中,影响最为深远的很可能就是艺术报道范围的缩减和严肃性的下降,其势头不可遏止。

  综上所述,所有破解长难句的方法,已经为各位考生梳理完毕,从如何找谓语动词,判定谓语周围的连词,从而判定从句的类型,再根据不同的从句类型做出不同的理解,每一步都已为各位考生详细介绍了,希望大家能够仔细学习每一篇文章中的内容,最终熟练掌握分析长难句的能力。

  关于破解长难句的系列文章共有八篇内容,每一篇内容都比较详细,内容较多,因此很多考生看完八篇文章还是会感到有点云里雾里的,因此,随后还会推出两篇总结性文章,,希望能起到提纲挈领的作用,希望各位考生能够重点关注最后两篇文章。

  最后享给各位坚持在考研路上的学子一句话:Just persevere, knowledge, finally discovered the secret.(只要持之以恒,知识丰富了,终能发现其奥秘)

(责任编辑:田学江)